“‘Member To Save Room”


(July 1, 2018)

half-year* just eaten

must remember to save room

for coming desserts

 

  • (As soon as I know what this opening phrase means I will pass it on.  Will have to “go back and ‘run the tape’ to see what I was doing/thinking,” but it well may be a sure bet what I was thinking as I sprawled under the shade of a bottlebrush tree scribbling and snacking is lost to antiquity. Oh, well, I shall try to gin up something to ‘splain the crypticism.)

12 thoughts on ““‘Member To Save Room”

  1. “Just Desserts?” A pun on June’s end? Sometimes I go out a buy a bag of clever and then spend the rest of the week wondering where I put it down. Thanks, Shehanne. On reread like well-coca-colaed windshield (you guys say “screen,” right? using crumpled newspaper to take out the streaks and smudges. (Oh, BTW, sorry for the fishing ramble. I got caught. Up.

    Liked by 1 person

  2. We say windshield. In fact in Dundee we say ‘Windie.’ Screens are what we watch films on. Believe you call them movies. Aye love the diff of words across the pond when English is said tae be the common language. But when it comes to writing and pieces in the air? Well, I can never mind where I put anything down and I often go away, sit down somewhere else and say to a character… like the time in the Viking and the Courtesan, which was not even called that but was a very straightforward book set in the 1800’s only… Vikings? And that idea about a Viking book? Excuse me? Let’s just forget that. Of course ideas and characters never do.

    Liked by 1 person

    • I keep forgetting We Americans And Those English are separated by a common language. And Scots and Irish and Welsh just have to make do. Gaelic, though, is a tongue my youngest (of two) hence nieces-2-pieces! after a cartoon character called SnagglePuss, niece has added it to her European Collection of languages. She is finishing up her Indiana University PhD in English at U. Manchester which gives her access to The British Library. So far: German, Italian, French, Spanish – and I belive Russian and perhaps Syrian or Farsi. She just decided to forge ahead on her medieval literature specialization and allow her Masters of Library Science degree to dangle with the usual assortment of classes and certifications flying of her doctorate, pennants as they were. I was under the impression it was a verb – viking, that is. As in Go viking (from Denmark, Iceland and Scandinavia. The Viking and the Courtesan. Hmmm. Lady Chatterly’s gamekeeperishly? Viking-ing Norse were the major western European source for amber out of Russia and Crimea, I seem to recall reading. And we have found runes as far West as the shores of Lake Superior in Minnesota and Michigan, not to mention tales of Viking remnants in South America on the dry side of the Amazon River Basin below The Andes. The Matto Grasso

      Liked by 1 person

    • Actually I learned better in Art of Film class in college – and, yes, it was a good looking co-ed who caused my name to become listed. We were taught to say “film” with a light lisp.Wearing an ascot was optional.

      Like

  3. ‘Gar’ as in “Far?” And I love the term “That Lot.” And whadda we have to return? Serve? ‘Murrican Slang so slender, especially since it now suffices for Standard English in Public (which meaneth-not Private in our local province) Schools taught by muchly illiteates who think grammar is the old lady whose social security checks keep them insecure and wondering why and just where-in-hole did gradnper go with that welfare lady?

    Liked by 1 person

    • I got the usual internet issues here, so yeah FAR. Sorry. It’s like internet hiccups you know. It sticks and sticks and then crashes. It also stinks and stinks quite frankly. It’s where we live and where my pc is too. I guess I am a bit slangy too…

      Liked by 1 person

      • I rather like “Gar” and will so force “Grand Army of The Republic (GAR) to give way, direction-wise. My gnarled phalanges and tarsals – mostly meta-kind, take all kinds of blames – much of it earned by the by, and slangishness is not akin to godlessness’ slovenly, though sometimes in pray in either and then both pews. You may, Shehanne, accomplish “Regret,” but I doubt you dance “Sorry” well enough to pull it off with either Grace or Reginald. So, unfortunately, I must refute your typed ‘pology and I must agree: getting the stink out of a keyboard without an air-blaster means the biscuit will continue its slow decline: hence the vasoline to plug the olfactory defices dangling ‘twixt choppers and ‘brows. Unless, of course, you make reference to flotsam and jetsam and the occasional flounder foundered beneath the vile – some say – sea grasses The Irish insist is super for supper. Stay there: better reception just means more intrusions. But, you may sign me “Curmudgeon.”

        Liked by 1 person

  4. Gads!: provenance, illiterates, granper…a three-fer! See if I trim those nails so nicely next time! You guys will do The Wash this afternoon as the thunderstorms roar for punishment – that and I am ‘most out of socks which will not stand stiff all by their lonesome!

    Liked by 1 person

    • Once, Shehanne, you have yourself pegged petty well, you get a handle on all the rest of us as well. Now, I know my sloven is not shared – at least publicly – by many, but I maintain the petty tyrant who picks up perfectly second-wear capable socks just is jealous.

      Liked by 1 person

Comments are closed.